![]() |
XXIV VON SELBSTGEFÄLLIGKEIT Des Narrenbreis ich nie vergaß, Da mir gefiel das Spiegelglas; Hans Eselsohr mein Bruder was. DE LA FATUITE Bouillie des fous me repaît, Mon miroir me satisfait; Jean Baudet mon frère était. OF SELF-COMPLACENCY My time in fool's broth I must pass Since I esteem the looking glass; I'm brother to a silly ass. DEL GUSTARSE A SI MISMO El puré de los necios nunca olvidé, Pues me gustaba el espejo. Juan Orejas de Burro era mi hermano. |
|
|
|