![]() ![]() |
XXV GLAUB NICHT, WIR SEIEN NARRN ALLEIN! Glaub nicht, wir seien Narrn allein: Wir haben Brüder groß und klein; In allen Landen, überall, Ist endlos unsre Narrenzahl; All unser Fahren ist ohn Ende, Denn keiner weiß, wo er anlände; So fehlt uns Ruhe Tag und Nacht, Doch keiner hat auf Weisheit acht. NOUS, LES SEULS FOUS ? NE LE CROIS PAS! Nous, les seuls fous ? Ne le crois pas! Nos semblables, maigres ou gras, Dans tous les pays s'éparpillent; Innombrable est notre famille. Toujours sur mer nous bourlinguons, Qui sait où nous aborderons? Jours et nuits sans repos nous laissent, Mais nul n'a désir de sagesse. THINK NOT WE FOOLS ARE ALL ALONE! Think not we fools are all alone, For brothers large and small we own In every country everywhere, Our ranks are swelled beyond compare. Our traveling will never end For no one knows to where he'd wend. We find no rest by day or night, For none of us sees wisdom's light! EL QUE PIENSA QUE ES SABIO Y SOLO! No pienses que los locos estamos solos; Yambién tenemos hermanos mayores y pequeños. En todos los países, por doquier, Nuestro número de locos es infinito. Nuestro viaje no tiene final pues Nadie sabe dónde debemos llegar. Y no tenemos descanso ni de día ni de noche, Ninguno de nosotros presta atención a la sabiduría. |
|
|
|